比赛分为两轮,第一轮在八支队伍中产生四支晋级小组,第二轮由晋级小组进行最后决赛;每场比赛分为为必答题和抢答题两个环节。比赛中,2010级翻译一班、二班,2011级翻译一班、二班在第一轮比拼及加试赛的交锋后晋级。在气氛活跃的观众抢答环节后,四支晋级小组进行了令人期待已久的最终对决。最终,由2011级翻译一班拔得头筹。
本次比赛在加深翻译系同学对社会文化百科知识的了解的同时,也使他们认识到了开拓全球视野的重要性。
比赛分为两轮,第一轮在八支队伍中产生四支晋级小组,第二轮由晋级小组进行最后决赛;每场比赛分为为必答题和抢答题两个环节。比赛中,2010级翻译一班、二班,2011级翻译一班、二班在第一轮比拼及加试赛的交锋后晋级。在气氛活跃的观众抢答环节后,四支晋级小组进行了令人期待已久的最终对决。最终,由2011级翻译一班拔得头筹。
本次比赛在加深翻译系同学对社会文化百科知识的了解的同时,也使他们认识到了开拓全球视野的重要性。